卡卡

女神卡卡唱歌的發音是刻意的嗎?

相信聽過telephone的朋友應該知道女神卡卡把「busy」的發音發作「ㄅㄝ ㄙㄝ」

我本身並不熟悉道地的美國人是怎樣使用英語

難道就像是台灣講國語會有台語腔那樣的嗎?還是個人風格刻意發音?還是說個個詞可以這樣發音?一般美國人聽得懂嗎?感謝。


是!我是卡卡的粉絲小怪獸

lady gaga確實在telephone中把busy唱成buse

但是道地的美國人或英語系國家

都是念busy

不是buse

其實卡卡念成ㄅㄝ ㄙㄟ

是為了詮釋這種歌曲

因為what kind of busy前一句是Wha-Wha-What did you say

huh? youre breaking up on me Sorry

I cannot hear you中文翻譯的意境就是說 : lady gaga問她男朋友到底在哪裡?原來男主角在夜店裡

所以女主角相當的生氣

認為男主角到底在busy(忙)什麼?所以lady gaga為了詮釋這種氣氛

所以才念成buse

因為ㄅㄧ ㄙ一會有點卡住

沒有那種震撼感

其實你可以去youtube看卡卡的現場演唱版

卡卡唱到這句時臉上表情都是一種很憤怒的表情

也會唱成buse

我給你影片

你可以去看 :http://www.youtube.com/watch?v=CrPbNs8WDtQ

arrow
arrow

    qaz1014074 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()